伊賀上野ふたたび
■【古典・歴史】メールマガジン
■【古典・歴史】YOUTUBEチャンネル
爰に草鞋をとき、かしこに杖を捨て、旅寝ながらに年の暮れければ、
年暮ぬ笠きて草鞋はきながら
といひゝも、山家に年を越て、
誰が聟ぞ歯朶に餅負ふ丑の年
現代語訳
ここに草鞋をとき、あちらに杖を捨てて、旅寝のままに年が暮れてしまうと、
年暮ぬ笠きて草鞋はきながら
笠を着て、草鞋をはいて、旅のいでたちのままに、年は暮れてしまった。
と言いつつも、山里の家に年を越して、
誰が聟ぞ歯朶に餅負ふ丑の年
いったい誰の婿だろうか。牛の背中に、羊歯を添えた鏡餅を乗せて、その牛を追い行くのは。まさに丑年の、正月のこの山里に。
語句
◆「誰が婿ぞ~」…「歯朶(しだ)」は「羊歯」。シダ植物の総称。餅に添える。「負ふ」と「追ふ」、「牛」と「丑」が掛詞。
野ざらし紀行 地図3
■【古典・歴史】メールマガジン
■【古典・歴史】YOUTUBEチャンネル
解説:左大臣光永